Legal Sector

Asylum & Refugee Translation

Specialist translation for asylum and refugee cases at LAA rates — country evidence, witness statements, tribunal bundles, and Home Office documentation.

Translation Services for Asylum & Refugee

Asylum and refugee cases are among the most complex and high-stakes matters in immigration law. Applicants are seeking international protection from persecution, and the quality of the evidence presented — much of which requires translation — can determine whether someone receives refugee status or faces return to a country where their life may be at risk.

Our asylum translation team works with legal aid solicitors across England and Wales on fresh asylum claims, appeal preparations, fresh representations, and judicial review proceedings. We translate documents in over 200 languages, with particular strength in languages from the main asylum-producing countries: Eritrea, Sudan, Syria, Afghanistan, Iran, Iraq, Albania, and many others.

We understand that asylum work often involves time-critical deadlines — removal directions can be issued at short notice, tribunal appeal deadlines are strict, and detained clients cannot wait weeks for translations. Our team is structured to deliver urgent translations within 24 hours when needed, including weekends for emergency cases.

Asylum Translation

Documents We Translate for Asylum & Refugee Cases

We handle all document types commonly required in asylum & refugee proceedings. Every translation is produced by a linguist with specific asylum & refugee expertise and is certified for court use.

Asylum translation requires translators who understand the asylum decision-making process. The Home Office and Immigration Tribunal assess credibility partly by comparing an applicant oral testimony with documentary evidence. If translations are inaccurate or inconsistent, this can be used — unfairly — to undermine credibility.

Our asylum translators understand the importance of literal accuracy in screening and substantive interview records. These documents record what the applicant said through an interpreter, and any translation of these records into English must preserve every detail — including apparent inconsistencies that the applicant legal team may need to explain in submissions.

Asylum Translation Services

Our Approach to Asylum & Refugee Translation

For country of origin documents, we match translators by country expertise — not just language. An Arabic speaker from Lebanon will not have the same understanding of Sudanese administrative documents as a Sudanese Arabic speaker. We ensure the right specialist for every document.

We handle medico-legal reports with particular sensitivity. The Istanbul Protocol documentation of torture requires translators who can accurately render clinical findings without sanitising or dramatising the content. Our translators working on these documents receive specific guidance.

We maintain a rapid-response capability for detained asylum cases. When a client is facing removal and needs evidence translated urgently for a fresh claim or judicial review, we can mobilise translators within hours. Access to justice should not depend on how quickly you can get a document translated.

Asylum & Refugee Translation Pricing

All asylum & refugee translations are priced at the current Legal Aid Agency rates. No hidden fees or surcharges.

Civil / Family Rate

£100

per 1,000 words

Criminal Rate

£109

per 1,000 words

Other Legal Sectors We Cover

We provide specialist translation across all areas of legal aid work.

Family Law Translation

Immigration Law Translation

Criminal Law Translation

Need Asylum & Refugee Translation?

Order now and receive your certified asylum & refugee translation within 24-48 hours at LAA rates.